απο τα αγγλικα
public school=ιδιωτικό σχολείο
public corporation=εισηγμενη στο
Χρηματιστηριο
mineral oils=καύσιμα (και ΟΧΙ «ορυκτέλαια»)
petrol=βενζινη (και ΟΧΙ
πετρελαιο)
I am repeating=1 κλάνω(to pass air) 2 ρεύομαι (και ΟΧΙ "επαναλαμβανω")
heartburn=καουρα στο
στομαχι(οχι στην καρδια)
Police officer=κοινός αστυφύλακας,(και ΟΧΙ "αξιωματικός")
there and then=εδω και τωρα(και ΟΧΙ "εκει και τοτε")
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
απο τα ισπανικα
caida del caballo=αφιππεύω ( και ΟΧΙ «πέφτω απο το άλογο»)
aqui te pillo,aqui te mato=εδω και τωρα! (και ΟΧΙ “εδώ σε πιάνω, εδώ σε σκοτώνω»)
οπως,κακως,μεταφρασαν του Λορκα
"....σκαγια σού γεμιζω το ομορφο κεφαλι!"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
απο τα γερμανικα
er redet wie ein Buch =πολυλογάς (και ΟΧΙ «μιλάει σαν βιβλίο»)
das A und O=το πιό σημαντικό (και OXI “το άλφα και το ωμέγα")
blau Brief= δυσάρεστη επιστολή (και ΟΧΙ μπλε επιστολη)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου