Η
γρουσουζα μερα σε Γαλλια και Γερμανια είναι ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ και 13
(γαλλ)
faire une croix sur la liste=διαγραφω την λιστα(και ΟΧΙ
«βαζω σταυρο»)
le commerce sexuel=η πραξη του σεξ (και ΟΧΙ
«το σεξουαλικο εμποριο»)
αγγλ.
Skeletal services=με λιγους υπαλληλους
(Κινημ./θεατρο)
Producer,production=σκηνοθετης (και ΟΧΙ «παραγωγος»)
They meet spasmodically=συναντιωνται σποραδικα
(και ΟΧΙ «σπασμωδικα»!)
Γερμαν.
Ein Tick haben=εχω ψώνιο με κατι (και ΟΧΙ
«εχω ένα τικ»)
Jemanden einen Floh(ψυλλος) ins Ohr (αυτι) setzen=βαζω καποιον στα αιματα,τον τσιγκλαω(και ΟΧΙ
«τού βαζω ψυλλους στ`αυτια»)
Ιταλ/ισπαν
Tripa=εντερα,κοιλια ζωου
(γαλλ. tripes)
Dolor di tripa=κοιλοπονος (και ΟΧΙ «πονος
της τρυπας»!)
Ισπαν
Agrio=ξυνο (γαλλ.aigre)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου