(fr) γιατρος:-Il me faut votre anamnese
=(στον ασθενη) Χρειαζομαι το ιστορικο σας
Και ο υποτιτλος:
Χρειαζομαι την αναμνηση σας
(fr) Ce que tu dis est purement anecdotique
=Προκειται για ένα ασημαντο γεγονος
Και ο υποτιτλος:
Αυτό που μού λες είναι σκετο ανεκδοτο
(fr) Il s`agit des comptes d`apothecaire
=Είναι περιπλοκοι λογαριασμοι
Και ο υποτιτλος:
Είναι λογαριασμοι αποθηκάριου
(en) Austerity mesures
=Μετρα λιτοτητας
Και ο υποτιτλος:
Μετρα αυστηροτητας
(sp) no digas barbaridades!
=μη λες μαλακιες!
Και ο υποτιτλος:
Μη λες βαρβαροτητες!
(fr) il est parti avec la vedette
=εφυγε με την βενζινακατο
Και ο υποτιτλος:
Εφυγε με την βεντετα
(en) we`v`got to galvanize them
=πρεπει να τους εμψυχωσουμε
Και ο υποτιτλος:
Πρεπει να τους γαλβανισουμε
(en)he did it with gusto
=το εκανε με πολύ κεφι
Και ο υποτιλος:
Το εκανε με γουστο
(fr) ils sont au diapason
=συμφωνουνε μεταξυ τους
Και ο υποτιτλος:
Ειναι στην διαπασών
(sp) un estudiante discolo
=ενας απειθαρχος σπουδαστης
Και ο υποτιτλος:
Ενας δυσκολος σπουδαστης
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου